En un click
Contáctanos al 222741215

PRIMERA VERSIÓN DEL TALLER DE TRADUCCIÓN DE PÁGINAS WEB EN EATRI

Gracias a este taller, los 22 egresados de la carrera Traductor e Intérprete de Enlace que desarrollaron este curso podrán identificar los diferentes tipos de páginas web, conocerán el software específico…

CON ÉXITO CULMINA PRIMERA VERSIÓN DEL TALLER DE TRADUCCIÓN DE PÁGINAS WEB EN EATRI

 

Con la aplicación de las competencias adquiridas en la traducción de páginas web, la Coordinación de la Línea Curricular de Traducción de la Escuela Americana de Traductores e Intérpretes, EATRI, finalizó la primera versión del “Taller de Traducción de Páginas Web”, curso en el que participaron 22 estudiantes y que tuvo como objetivo aportar las aptitudes que  permitan afrontar con éxito  un proyecto de traducción de páginas web o bien  coordinar a otros profesionales en esta tarea.

Gracias a este taller, los 22 egresados de la carrera Traductor e Intérprete de Enlace que desarrollaron este curso podrán identificar los diferentes tipos de páginas web, conocerán el software específico para afrontar estas tareas, estarán interiorizados en la forma en que se debe cobrar esta actividad y afianzarán sus competencias en la traducción asistida por computador.

Según explica el coordinador de línea curricular de traducción, Andrés Rojas, este taller busca “profundizar las contenidos que se imparten en la asignatura Herramientas Informáticas e incorporar en los alumnos las capacidades para gestionar proyectos de traducción de páginas web y, al mismo tiempo, dotarlos de las competencias informáticas para llevarlos a cabo con éxito”.

Durante el taller, que tuvo una duración de 3 sesiones de cuatro horas cronológicas cada una, se trataron los siguientes temas: la problemática de la traducción de páginas web, los diferentes tipos de páginas (estáticas y dinámicas), el conteo de palabras, los presupuestos, el software específico para la descarga y traducción de páginas web y la traducción de este material con el software de traducción asistida Trados Studio 2015.

Según explica la Directora Académica, Pía Torrealba, al finalizar este taller “los estudiantes tuvieron la posibilidad de evaluar el programa y también de sugerir mejoras. El instituto EATRI volverá a realizar esta actividad en el marco de los esfuerzos que está realizando la institución en el área del seguimiento a titulados y además porque fue evaluada como una experiencia muy exitosa, pero considerando las mejoras que los estudiantes han propuesto para la segunda versión”.